Web お先に = Osakini = Diucapkan Pada saat pergi dahulu Lengkapnua adalah お先に失礼します Osakini shitsureishimasu yang berarti " saya pergi duluan" dalam kondisi di
Osakini shitsureishimasu reply-Web Otsukaresama deshita お疲れ様でした。 おつかれさまでした。 This expression means "Good job" or "Thank you for your work" It is used in many contexts thatWeb วันนี้มาดูสำนวนการกล่าวลา หรือขอตัวกันนะคะ สำนวนที่ใช้ในการพูดคุยที่ค่อนข้างเป็นธุรกิจ じゃ、今日はこれで失礼します (
Osakini shitsureishimasu replyのギャラリー
各画像をクリックすると、ダウンロードまたは拡大表示できます
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | ![]() |
「Osakini shitsureishimasu reply」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「Osakini shitsureishimasu reply」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | ![]() |
「Osakini shitsureishimasu reply」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | ![]() |
「Osakini shitsureishimasu reply」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | |
「Osakini shitsureishimasu reply」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |
「Osakini shitsureishimasu reply」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ||
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
「Osakini shitsureishimasu reply」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | |
「Osakini shitsureishimasu reply」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ||
Web Shitsureishimasu Tôi xin phép 50 Sensei, haittemo iidesuka Thưa thầy Osakini shitsureishimasu Tôi xin phép về trước 75 Leave a Reply Cancel reply YourWeb Penjelasan "Shitsurei shimasu" Kalimat di atas biasanya digunakan ketika kalian memohon izin untuk pulang lebih dulu dari yang lain, baik saat bekerja maupun dalam
Incoming Term: osakini shitsureishimasu reply,






















































































0 件のコメント:
コメントを投稿